sábado, 31 de diciembre de 2016

EDWARD GRIEG Y BERNARD DE HOOG...CUATRO NANAS Y UNA SORPRESA

En la obra de Grieg hay nanas suficientes como para hacer un monográfico. La mayoría se hallan entre sus numerosas miniaturas para piano -de las 19 Canciones populares noruegas cinco son canciones de cuna y en las Piezas líricas hay tres- pero también las encontramos con letra y arregladas para orquesta  Badnlat (En la cuna o Nana, no sé cual es la traducción correcta del noruego) que el propio Grieg orquestó muy poco después de publicar la original para piano, op. 68 No. 5, en el Libro IXde sus Piezas líricas. 




Otra de las más bonitas es la Canción de cuna op. 38 No 1 del Libro II, que incluye un pasaje algo más agitado, unos conatos de rebelión contenida con unas caricias que permiten a la nana ejercer finalmente su poder. 





Casi diez años antes de poner música al Peer Gynt de Ibsen, Grieg lo había hecho ya con un poema suyo titulado En Stue i Kongsgaarden (Una sala de estar en el palacio), que, con el título Margrethes Vuggesang (Canción de cuna de Margarita) escribió para soprano, para piano y también para coro femenino. Por aquellas fechas nacía su primera y única hija, que fallecería a los doce meses. Ahora sigue, interpretada por el coro mixto Den norske solistkor


Una sala de estar en el palacio (Canción de cuna para Margarita)
Se desvanecen las paredes, desaparece el techo
arriba, arriba hacia el cielo,
arriba, arriba, directo vuela
el Príncipe Haakon en las alas del sueño.
De la Tierra al Cielo
Se alza la escalera que el príncipe Haakon
sube hasta reunirse con los ángeles
custodios de los niños pequeñitos.
Que Dios te bendiga
Príncipe Haakon
Tu madre y custodia
siempre velará por ti!

Finalmente, de Peer Gynt, la Canción de cuna de Solveig, naturalmente muy distinta de la merecidamente famosa Canción de Solveig,  pero muy bonita también. La canta ahora Marita Solberg.

                                             


Canción de Cuna de Solveig
Duerme tranquillo, niño mío,
Duerme y descansa que yo te velaré.
Has estado tanto en mi vientre
Y tanto tiempo te he mecido en mi seno.
Duerme tranquillo, niño mío,
Duerme y descansa que yo te acunaré.
Has estado tanto tiempo en mi corazón, durante  toda tu vida
Tú nunca me has dejado, ahora estás cansado, niño mío,
Duerme y descansa que yo te acunaré.
Duerme tranquillo niño mío, duerme, duerme!


Queda la sorpresa, que va a venir con la citada y muy conocida Canción de Solveig. Oigámosla primero, de nuevo a Marita Solberg, ahora con Neeme Jarvi y la Filarmónica de Berlín en Waldbühne, el 2006, una maravillosa interpretación. 


El invierno y la primavera pueden pasar, y los días de verano pueden desvanecerse y el año morir. Pero un día volverás a mí, y estaré esperándote como una vez te prometí.
Que Dios te proteja allá donde te encuentres, en tierra o en mar, que Dios te consuele si llegas a su presencia. Aquí, hasta que vuelvas, aguardaré en soledad. Y si me esperas allá arriba, allí me reuniré contigo, mi amor!
Bien: Ta-riii-ti-ro-riii-ti-roooorirorirori… ¿A nadie le suena a nada? ¿Hemos olvidado ya la Mantovana y la Cecilia y el Moldava y El cant dels ocells?  Pues son las mismas notas
La sorpresa reserva es el autor de todos estos cuadros con cuna, un pintor holandés seguidor de la Escuela de La Haya llamado Bernard de Hoog. 

LA CUNA 

LA HORA DEL TE

UNA MADRE CON SUS HIJOS EN UN INTERIOR

EL MOLINILLO DE CAFE

UN MOMENTO DE PAZ

REUNION FAMILIAR

LAS MUJERCITAS DE LA MADRE

DANDO DE COMER A LOS PEQUEÑOS

REGRESO  A CASA

https://anchaesmicasa.wordpress.com/2013/05/15/grieg-cuatro-nanas-y-un-sorpreson/






viernes, 30 de diciembre de 2016

POEMA DE AMOR GRAMATICAL




Eres mi sintaxis...
mi prosodia...
mi esdrújula...
mi palabra yuxtapuesta.
Soy tu consonante...
tu adjetivo...
tu adverbio...
tu vocablo preferido.
Soy tu sustantivo... tu sujeto...
soy frase de tu dialecto.
Eres mi estructura... mi cordura,
eres mi palabra aguda.
Soy párrafo de tu prosa
y sufijo de tu prefijo.
Soy rima para tu verso
y soneto de tu bolero.
Soy gerundio... participio...
y abreviatura de tu discurso,
soy poema de tu pensamiento
y ensayo para tu verbo.
Soy artículo para tu género
y sujeto de tu predicado.
Soy presente... futuro y pasado.
Soy tu tiempo conjugado.
Eres vocal de mi diptongo.
Soy acento de tu grave,
soy fonema de tu letra
e interjección de tu asombro.
Soy tu nota aclaratoria...
postrado a tus pies... de página.
Soy prólogo de tu epílogo
e introducción de tu obra.
Soy abecedario de tu complemento
y punto para tu escrito.
Soy coma de tus memorias.
Pero juntos...
juntos somos todo el idioma. 
..........
MÚSICA...Maria Pages (Firedance)
 http://carmenlobo.blogcindario.com/2007/10/00763-poema-de-amor-gramatical.html

miércoles, 28 de diciembre de 2016

LA NIÑA DE LA GUITARRA......CARLOS CASTRO SAAVEDRA Y GUSTAVO YEPES


No se ha muerto,
la niña de la guitarra;

está mirando la lluvia

y jugando con el agua.
No se ha ido,
esta bordando un ruiseñor en su falda,
con música que toca
y las canciones que canta.

Es una ramita verde
es una paloma blanca
es el sonido del viento
en la noche y en el alba.

Toda la tierra es su cielo,
toda la tierra es su patria,
todos los caminos se acercan
para verla y escucharla.

No se ha muerto,
la niña de la guitarra;
está mirando la lluvia
y jugando con el agua.

Texto: Carlos Castro Saavedra.

Música: Gustavo Yepes. 

http://www.fotolog.com/queenvonherz/13098468/




FREDERIC CHOPIN.......LOS NOCTURNOS




A pesar de ser John Field el primero en componer esta clase de piezas, el que más los expandió y popularizó fue Chopin, considerado el máximo exponente de este tipo de obras, y quien compuso en total 21 nocturnos, tres publicados póstumamente. Tampoco fueron concebidas como un conjunto, sino que están agrupados en diversos opus; en 1870 los 21 fueron publicados juntos por primera vez (nº 20 no llevaba el nombre de “nocturno” originalmente)




Chopin admiraba a John Field, ya que después de escucharle sus nocturnos quedó impresionado por ellos, y tuvo bastante influencia de su música, por lo que los nocturnos de Chopin tienen algunas similitudes con los de Field. Chopin sigue utilizando la técnica de una melodía cantábile, así como el acompañamiento arpegiado y el pedal. Sin embargo, lo más importante respecto a esto nocturnos son sus innovaciones. Por ejemplo, Chopin hace un uso más libre y fluido del ritmo, y también utiliza como recurso el contrapunto, lo que contribuye a dar mayor tensión y drama a la obra. Además, la complejidad melódica, y sobre todo armónica de estas piezas es mucho mayor que en las de Field, todo en caminado de nuevo a crear más tensión.



Esto es una gran característica de estas piezas. Mientras que los nocturnos de Field tenían un carácter tranquilo, y en ocasiones melancólico, los de Chopin convierten esa melancolía en tensión, creando una cierta inquietud, incomodidad, alcanzando un grado de “sufrimiento” del que carecían las obras de Field. Liszt (en el prólogo de los nocturnos de Field) nos dice: “Chopin en sus nocturnos nos ha hecho escuchar armonías que no sólo son la expresión de nuestros más inefables deseos, sino también de nuestra inquietud, sufrimiento y tristeza, que demasiado a menudo están combinados. Su vuelo es más alto, pero sus alas están más gravemente heridas, y la suavidad se convierte en una dulzura desgarradora, que deja entrever la desolación”.




Respecto a la estructura formal de estos nocturnos, es común la forma ternaria , pero no como una estructura fija con determinados temas, como por ejemplo en las sonatas, sino que hay una primera parte, después una sección central, que suele ser muy contrastante en temas, ritmo, tonalidad, etc, y una repetición variada de la sección inicial. El tempo de los nocturnos es lento, lo que contribuye a crear dramatismo (la única excepción es el nº 3: Allegretto). Las tonalidades son tanto mayores como menores, aunque respecto a los de Field, el número de obras en tonos menores aumenta considerablemente.



La melodía en este tipo de obras comienza siendo sencilla, pero en los nocturnos de Chopin abundan los adornos melódicos, y es muy común que comiencen con una melodía más simple que se vaya repitiendo, pero más ornamentada. También hay que notar la utilización del rubato como recurso expresivo; sin embargo, esto no debe interpretarse como una desviación total del tempo, sino todo lo contrario. En palabras de Chopin: “la mano derecha puede desviarse del compás, pero la mano acompañante ha de tocar con apego a él. Imaginemos un árbol con sus ramas agitadas por el viento: el tronco es el compás inflexible, las hojas que se mueven son las inflexiones melódicas”; se sabe que Chopin rechazaba la exageración y el amaneramiento respecto al rubato y a otros aspectos interpretativos.
http://amanielalpiano.blogspot.com.es/2011/02/los-nocturnos-en-el-romanticismo.html


martes, 27 de diciembre de 2016

MUERTE DE ANTOÑITO EL CAMBORIO...FEDERICO GARCIA LORCA CANTADA POR VICENTE PRANDAL


Voces de muerte sonaron
cerca del Guadalquivir.
Voces antiguas que cercan
voz de clavel varonil.
Les clavó sobre las botas
mordiscos de jabalí.
En la lucha daba saltos
jabonados de delfín.
Bañó con sangre enemiga
su corbata carmesí,
pero eran cuatro puñales
y tuvo que sucumbir.
Cuando las estrellas clavan
rejones al agua gris,
cuando los erales sueñan
verónicas de alhelí,
voces de muerte sonaron
cerca del Guadalquivir.
          *
  Antonio Torres Heredia,
Camborio de dura crin,
moreno de verde luna,
voz de clavel varonil:
¿Quién te ha quitado la vida
cerca del Guadalquivir?
Mis cuatro primos Heredias
hijos de Benamejí.
Lo que en otros no envidiaban,
ya lo envidiaban en mí.
Zapatos color corinto,
medallones de marfil,
y este cutis amasado
con aceituna y jazmín.
¡Ay Antoñito el Camborio
digno de una Emperatriz!
Acuérdate de la Virgen
porque te vas a morir.
¡Ay Federico García,
llama a la Guardia Civil!
Ya mi talle se ha quebrado
como caña de maíz.
          *
  Tres golpes de sangre tuvo
y se murió de perfil.
Viva moneda que nunca
se volverá a repetir.
Un ángel marchoso pone
su cabeza en un cojín.
Otros de rubor cansado,
encendieron un candil.
Y cuando los cuatro primos
llegan a Benamejí,
voces de muerte cesaron
cerca del Guadalquivir.
http://www.poesi.as/index211.htm 




GIOACHINO ROSSINI......STABAT MATER


Stabat Mater es una obra musical creada por el compositor italiano Gioachino Rossini con forma de secuencia litúrgica sobre unos versos tradicionales católicos del siglo XIII (la plegaria Stabat Mater) atribuidos al papa Inocencio III o al fraile franciscano Jacopone da Todi y fue estrenada en la iglesia del Convento de San Felipe del Real de Madrid el Viernes Santo de 1833.
La obra corresponde a la época de madurez de este compositor quien principalmente se dedicó a componer óperas y no obras religiosas. Este compositor vivió cómodamente desde el punto de vista económico en la sociedad parisina de su época pudiendo permitirse dejar de componer óperas para escapar del estrés que esto le producía. No obstante, tras "jubilarse" siguió componendo algunas obras, entre ellas Stabat Mater.
El Stabat Mater de Rossini está estrechamente vinculado a España ya que le fue encargado en una visita a Madrid en febrero de 1831. Rossini dirigió una representación muy celebrada del Barbero de Sevilla en presencia del propio Fernando VII; a la función acudió el archidiácono Manuel Fernández Varela quien, entusiasmado, deseaba poseer un manuscrito de Rossini y un Stabat Mater que rivalizase con el famosísimo de Pergolesi. A Rossini, compositor de óperas bufas, le pareció un encargo demasiado serio, por lo que fue reticente en un primer momento, aunque finalmente accedió a componerla dado que el prelado era gran amigo de su protector, Alejandro Aguado. La única condición que impuso el compositor fue que la obra no podía ser vendida ni publicada y recibió a cambio de su composición una tabaquera de oro encastrada de diamantes que le donó el propio Varela.

Aunque se esperaba la obra para la pascua de 1832, Rossini no encontraba suficiente inspiración para las secciones 2, 3 y 4, con la parte más floja del texto de la poesía latina, por lo que pidió a su amigo el compositor y director musical del Théâtre Italien de París, Giovanni Tadolini que completase la obra.
A pesar de la decepción que ello supuso para el archidiácono Varela, la obra fue finalmente estrenada en la iglesia del Convento de San Felipe del Real de Madrid el Viernes Santo de 1833.
A la muerte de Varela en 1837, y contrariamente a lo convenido inicialmente, el manuscrito fue vendido a un privado y posteriormente a un editor musical de París, lo que arrancó la furia de Rossini ante la embarazosa situación que podría haberle causado que se conociese que parte de la obra no la había compuesto él mismo. El compositor consiguió recuperar el manuscrito y compuso las partes que había dejado en manos de Tadolini, dotando a la obra de un gran sentido de unidad, añadiendo como final la sección décima: "Amen, in sempiterna saecula".
Finalmente la obra completa fue estrenada por primera vez en París el 7 de enero de 1842 en la Sala Ventadour con gran éxito. La siguiente interpretación se realizó en Bolonia dirigida por Gaetano Donizetti. Sin embargo, desde el estreno, Rossini fue acusado por algunos críticos por exceso de teatralidad en la composición que, según estos, "no está acorde con la transmisión del sentido místico de la religiosidad que emana de la secuencia de Jacopone da Todi".
Stabat Mater dolorosa
Juxta crucem lacrimosa
dum pendebat Filius
Cujus animan gementem
contristatam et dolentem
 pertransivit gladius...

https://es.wikipedia.org/wiki/Stabat_Mater_(Rossini)

lunes, 26 de diciembre de 2016

CAZADOR DEL TIEMPO...MONICA LOPEZ BORDON


Quiso llegar a la calle y llevarse el tiempo.
Era madrugada y le llamaban cazador.

No conocía a nadie.
Dejó un grito en el corazón
un temblor en el silencio
un horizonte en el mundo
alguna lamentación en su voz
y un poco de mar y algo de arena...

Caminaba sobre el costado de la noche

queriendo atrapar el tiempo
como ojo abierto de la luna,
tiempo para el amor,
lámparas de cristal,
ilusión, aire, agua…
.........
OLEO... Alexandre Cabanel (Detalle de Albaydé)
MUSICA...Narciso Yepes (Concierto de Aranjuez)
.........
http://vivirparacontarlaconpoesia.blogspot.com.es/2012_04_01_archive.html
http://3.bp.blogspot.com/-A1ZXDUMjVlU/T32AuRlmE-I/AAAAAAAACJw/U7you4Ijmn8/s1600/Alexandre%2BCabanel.%2BDetalle%2Balbayde-inglis-6-cropped.jpg







                                           

domingo, 25 de diciembre de 2016

RUDYARD KIPLIG.........IF SI




SI

Puedes conservar tu cabeza, cuando a tu rededor

todos la pierden y te cubren de reproches;

Si puedes tener fe en ti mismo, cuando duden de ti

los demás hombres y ser igualmente indulgente para su duda;
Si puedes esperar, y no sentirte cansado con la espera;
Si puedes, siendo blanco de falsedades, no caer en la mentira,
Y si eres odiado, no devolver el odio; sin que te creas,
por eso, ni demasiado bueno, ni demasiado cuerdo;

SI

Puedes soñar sin que los sueños, imperiosamente te dominen;

Si puedes pensar, sin que los pensamientos sean tu objeto único;

Si puedes encararte con el triunfo y el desastre, y tratar
de la misma manera a esos dos impostores;
Si puedes aguantar que a la verdad por ti expuesta
la veas retorcida por los pícaros,
para convertirla en lazo de los tontos,
O contemplar que las cosas a que diste tu vida se han deshecho,
y agacharte y construirlas de nuevo,
aunque sea con gastados instrumentos!

SI

Eres capaz de juntar, en un solo haz, todos tus triunfos

y arriesgarlos, a cara o cruz, en una sola vuelta

Y si perdieras, empezar otra vez como cuando empezaste
Y nunca mas exhalar una palabra sobre la perdida sufrida!
Si puedes obligar a tu corazón, a tus fibras y a tus nervios,
a que te obedezcan aun después de haber desfallecido
Y que así se mantengan, hasta que en ti no haya otra cosa
que la voluntad gritando: ?persistid, es la orden!!?

SI

Puedes hablar con multitudes y conservar tu virtud,

o alternar con reyes y no perder tus comunes rasgos;

Si nadie, ni enemigos, ni amantes amigos,
pueden causarte daño;
Si todos los hombres pueden contar contigo,
pero ninguno demasiado;
Si eres capaz de llenar el inexorable minuto,
con el valor de los sesenta segundos de la distancia final;


Tuya será la tierra y cuanto ella contenga

Y -lo que vale más- serás un hombre! hijo mío!
..........
OLEO...James Jaques Joseph Tissot (El hijo pródigo)
MUSICA...Chopin (Nocturno)
...........

http://www.exito-motivacion-y-superacionpersonal.com/poema-si-if-rudyard-kipling-en-espaol-e-ingles.html